[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]
gnome-screenshot - master
こんにちは、GNOME 翻訳チームからお知らせします。
gnome-screenshot - master - po (日本語) に新しいコメントがあります。
http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-screenshot/master/po/ja
細かいところですが、一箇所だけ
#: ../src/screenshot-application.c:531
msgid "Save screenshot directly to this file"
-msgstr "スクリーンショットをこのファイルに保存する"
+msgstr "スクリーンショットを指定のファイルに保存する"
"このファイル" というのがちょっと唐突にも感じたので、"指定の" としてみてはいかがでしょうか?
以下、参考までに--helpの出力イメージです。
% gnome-screenshot --help
用法:
gnome-screenshot [オプション...] 画面のスクリーンショットを撮る
ヘルプのオプション:
-h, --help ヘルプのオプションを表示する
--help-all ヘルプのオプションをすべて表示する
--help-gtk GTK+ のオプションを表示する
アプリケーションのオプション:
-c, --clipboard 取得したスクリーンショットをクリップボードへ直接送信する
-w, --window 画面全体ではなくウィンドウ単体を取得する
-a, --area 画面全体ではなく一部を取得する
-b, --include-border スクリーンショットにウィンドウの境界を含める
-B, --remove-border スクリーンショットからウィンドウの境界を取り除く
-p, --include-pointer Include the pointer with the screenshot
-d, --delay=秒 指定した時間を経過してからスクリーンショットを撮る [秒単位]
-e, --border-effect=エフェクト 境界の縁に適用するエフェクトを指定する (shadow、border、または none)
-i, --interactive 設定ダイアログを表示する
-f, --file=filename Save screenshot directly to this file
--display=DISPLAY 使用するXのディスプレイを指定する
----------------------------------------
Mitsuya Shibata , Reserve for translation, 2012-07-15 5:32 a.m. +0000
> 特にtranslator-creditの対応はこれで良いか自信がないので、
> ご確認をよろしくお願いいたします。
問題は無いと思いますが、翻訳チーム名も入れるのが(暗黙の?)慣習のようにも見受けられるので、
以下のような感じでいかがでしょうか?
msgid "translator-credits"
-msgstr "Mitsuya Shibata <mty.shibata@xxxxxxxxx>"
+msgstr "Mitsuya Shibata <mty.shibata@xxxxxxxxx>\n"
+"日本GNOMEユーザー会 <http://www.gnome.gr.jp/>"
以上、ご確認おねがいします。
Jiro Matsuzawa
--
l10n.gnome.org から自動的に送信されたメッセージです。