[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]

gnome-screenshot - master


こんにちは、GNOME 翻訳チームからお知らせします。

gnome-screenshot - master - po (日本語) に新しいコメントがあります。
http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-screenshot/master/po/ja

細かいところですが、一箇所だけ

 #: ../src/screenshot-application.c:531
 msgid "Save screenshot directly to this file"
-msgstr "スクリーンショットをこのファイルに保存する"
+msgstr "スクリーンショットを指定のファイルに保存する"

"このファイル" というのがちょっと唐突にも感じたので、"指定の" としてみてはいかがでしょうか?
以下、参考までに--helpの出力イメージです。

% gnome-screenshot --help
用法:
  gnome-screenshot [オプション...] 画面のスクリーンショットを撮る

ヘルプのオプション:
  -h, --help                         ヘルプのオプションを表示する
  --help-all                         ヘルプのオプションをすべて表示する
  --help-gtk                         GTK+ のオプションを表示する

アプリケーションのオプション:
  -c, --clipboard                    取得したスクリーンショットをクリップボードへ直接送信する
  -w, --window                       画面全体ではなくウィンドウ単体を取得する
  -a, --area                         画面全体ではなく一部を取得する
  -b, --include-border               スクリーンショットにウィンドウの境界を含める
  -B, --remove-border                スクリーンショットからウィンドウの境界を取り除く
  -p, --include-pointer              Include the pointer with the screenshot
  -d, --delay=秒                     指定した時間を経過してからスクリーンショットを撮る [秒単位]
  -e, --border-effect=エフェクト     境界の縁に適用するエフェクトを指定する (shadow、border、または none)
  -i, --interactive                  設定ダイアログを表示する
  -f, --file=filename                Save screenshot directly to this file
  --display=DISPLAY                  使用するXのディスプレイを指定する



----------------------------------------

Mitsuya Shibata , Reserve for translation, 2012-07-15 5:32 a.m. +0000
> 特にtranslator-creditの対応はこれで良いか自信がないので、
> ご確認をよろしくお願いいたします。

問題は無いと思いますが、翻訳チーム名も入れるのが(暗黙の?)慣習のようにも見受けられるので、
以下のような感じでいかがでしょうか?

 msgid "translator-credits"
-msgstr "Mitsuya Shibata <mty.shibata@xxxxxxxxx>"
+msgstr "Mitsuya Shibata <mty.shibata@xxxxxxxxx>\n"
+"日本GNOMEユーザー会 <http://www.gnome.gr.jp/>"


以上、ご確認おねがいします。



Jiro Matsuzawa
--
l10n.gnome.org から自動的に送信されたメッセージです。