[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]
anjuta - master
こんにちは、GNOME 翻訳チームからお知らせします。
anjuta - master - po (日本語) に新しいコメントがあります。
http://l10n.gnome.org/vertimus/anjuta/master/po/ja
全体的に気になったこととして、
- 多くのメッセージで、アクセラレーターキーの (_X) のカッコの前に空白が入っています。(他モジュールでは、空白は入れていない)
- 原文が「…」のものが、訳では「...」になっています。(他モジュールでは、原文に揃えている)
- 「...」とアクセラレーターが含まれるメッセージで、
「...(_X)」と「(_X)...」の揺れがあります。(他モジュールでは、「(_X)...」に揃えている)
#: ../plugins/am-project/am-project.plugin.in.h:1
msgid "Autotools backend"
msgstr "autotool のバックエンド"
autotool -> autotools
#: ../plugins/sourceview/sourceview.plugin.in.h:2
msgid "The default editor based on GtkSourceView"
msgstr "GtkSourceview ベースのデフォルトエディターです"
GtkSourceview -> GtkSourceView
Takayoshi OKANO
--
l10n.gnome.org から自動的に送信されたメッセージです。