[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]

Re: release-notes の訳語揺れ


2012/9/27 OKANO Takayoshi <kano@xxxxxxxxxxxx>:
>> user experience の訳が
>> ユーザーエクスペリエンス
>> ユーザー体験
>> と揺れているのが気になりました。
>

ユーザーエクスペリエンスにしました。

> スムース
> スムーズ
> の揺れもありますね。
>
> 他のモジュールはどうかと思ったら、
> glade は「スムース」
> gnome-system-monitor は「スムーズ」
> と、統一されてなさげです。
>

スムーズにしました。
これは対訳表で決められています。



-- 
Jiro Matsuzawa
E-mail:
 jmatsuzawa@xxxxxxxxx
 jmatsuzawa@xxxxxxxxxxxxx
 matsuzawa.jr@xxxxxxxxx
GPG Key ID: 0xECC442E9
GPG Key Fingerprint: E086 C14A 869F BB0E 3541 19EB E370 B08B ECC4 42E9