[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]

Re: スケジュールの見方


(2013年08月23日 15:23), Jiro Matsuzawa wrote:
水本さん、みなさん

松澤です。

2013/8/23 Noriko Mizumoto<noriko@xxxxxxxxxx>:
こんにちは、水本です

いまさらな質問かもしれないのですが、ソフトウェア翻訳の締切り日はどこを見
ればわかるのでしょうか?
3.9.x のスケジュールではストリングフリーズが9月2日になっていますが、特に
翻訳の締切りはありません。
いつまでの作業が3.10.0 に入る、またいつからいつまでの作業が3.10.1 に入
る、というのはどのように判断するのでしょうか?

よろしくお願いします。
# ちょうど UI フリーズに入ったので、このあたりをアナウンスしようと思っておりました。

まず、スケジュールについては、以下のページをご覧ください。
http://www.gnome.org/start/unstable

* ポイントとなる日時 (UTC)
- 08/19 3.9.90 (3.10 Beta) Tarballs Due, UI FREEZE
- 09/02 STRING FREEZE
- 09/04 3.9.91 リリース
- 09/16 3.9.92 (3.10 RC) Tarballs Due, HARD CODE FREEZE
- 09/18 3.9.92 リリース
- 09/23 3.10.0 Tarballs Due
- 09/25 3.10.0 リリース
- 10/14 3.10.1 Tarballs Due
- 10/16 3.10.1 リリース

* 翻訳の締め切りはいつ?
各バージョンの翻訳デッドラインは、
原則的にそのバージョンのTarballs Dueの日付の23:59(UTC)です。
たとえば、3.10.0の締め切り日は、9/23となります。

Tarballs Dueとは、文字通り配布用tarball作成の締め切り日時を意味しています。
翻訳は、poファイルとしてtarballに含まれて配布されるので、
tarballが作成されるまでは、翻訳を反映させることができるということになります。

ありがとうございます、了解しました!


* 注意点
tarballをいつ作成するかはモジュールメンテナ次第です。
そのため、モジュールによっては、メンテナの都合により数日早くtarballが作成されることもあります。
それがtarballs dueよりも前の日であっても、その時点で翻訳はそのバージョンには反映できなくなります。
実際にそういうケースはしばしばあります。
ちなみに、早めにリリースする場合は、gnome-i18n@などで翻訳者に通知することが求められていますが、
必ずしも守られていません。

メンテナーにとっては due に間に合わせるよう作業するわけですから、数日前 に作成してしまうことも当然ありなのでしょうね。そのあたりも考えて翻訳を数 日早めに出すか、または 10.0.x で取り込んでもらうかというところなのでしょ うか。 Fedora では rebuild の期間が1週間あり、開始(start)と終了(due)があるた め、開始日までに行なった翻訳は反映される(*べき)とラインが引けるのです が。とはい え、必ずしも守られていないのは残念ながら同じです。

詳しい情報をありがとうございました。

水本