[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]

Re: GGAD翻訳予約


佐藤です。

ぱっと見、いくつか気になった個所:

interacrive - 対話的
emission - 発生、(もしくは)放射
lingua franca - 国際共通語 
(本文中では C 言語が開発コミュニティにおいて、英語のような共通(開発言)語の
役割を果しているということをいっている)

propagate - 伝達する


キー押し処理 -> キー押下処理

On Thu, 1 Mar 2001 13:30:48 +0900
ISHIDA Eri <eri@xxxxxxxxxxxx> wrote:

...
> なお, faqs.sgml 訳語で, 注意した点は下記の通りです。
> 
> ---------ここから------------------------
> interactive - インタラクティブ
> destroy - 破棄
> pool - プール
> cache (v) - キャッシュする
> allocator - アロケータ
> splash screens - スプラッシュ・スクリーン
> default - デフォルト
> shut down -  シャットダウン
> frontend - フロントエンド
> hard parts - 複雑な部分
> expander - 拡張型
> AbiSource office site - Abiソースオフィスサイト
> numeric - ニューメリック
> flamefest - フレームフェスト
> lingua franca - リンガフランカ
> wrapper - ラッパー
> motion event handler - モーションイベントハンドラ
> container - コンテナ
> emission - エミッション
> gray out - グレイアウト
> propagate - 伝承する
> 
> ------------ここまで---------------------------------
...

---
SATO Satoru