[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]
Re: 「査読者」の提案
- To: 翻訳作業者向け <gnome-translation@xxxxxxxxxxx>
- Subject: Re: 「査読者」の提案
- From: Yasumichi Akahoshi <yasumichi@xxxxxxxxxxxxx>
- Date: Thu, 3 Nov 2011 22:09:33 +0900
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=mime-version:sender:in-reply-to:references:date :x-google-sender-auth:message-id:subject:from:to:content-type :content-transfer-encoding; bh=0PJtPXqlVTuZaLyLUwGM2dqzohDWK7l87rn/YxIHiZI=; b=VWpI3yKB18TfM6ha2iqgvAhnmFTubw2wiAXGCG0TH2wpvHONwkUxMY3VFLe8VHFpda AQ9O1V0OIoudMPmjhocABdtIOv7GPFTa4bLYXfyx/h2J6oLKEFgZ7icQVh+5ItMbkc35 MiVvIs7R3e9EYn3TizkE1gROz5h9eL5vgKBvs=
- Sender: gnome-translation-bounces@xxxxxxxxxxx
赤星です。
> おかのさんは、ほとんどの翻訳にたいしてレビューを実施してくださっており、その
> 実績と経験からいっても「査読者」として適任だろうと考えます。
私も賛成です。よろしくお願いします。 > おかのさん
--
Yasumichi Akahoshi
GnuPG fingerprint = 04D4 DB0D 37CB A251 2671 1BAB 2369 F522 E440 9DCF