[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]

Re: gimp.master.ja コメント


おかのです

で、これは翻訳ではなく原文の話ですが、
メッセージが挙動と逆になっているのではないか、と。

となると、感覚的には、はじめに現れるもの (リストで上にくるもの) が「前」
だと思うのですが……

"範囲を前面に移動" =>  "領域を最前面に移動"
"範囲を最背面に移動" =>  "領域を最背面に移動"
にしたいと思います。
メッセージと実際の挙動が逆に感じられる件、私も同感ですが、何が正しい認識なのかわかりません。

ありがとうございます。
私の感覚が変なのかと思いましたが、本家に報告します。

以上の他に、
- 長音表記移行のための修正("エントリ" =>  "エントリー")
- アクセラレータの修正とそれにともなう表記の修正
- 新たな fuzzy と未訳の修正 (po-plug-ins)
をおこなったものをのちほど提出します。

fuzzy と未訳は、plug-ins/common/file-xmc.c のメッセージのみの変更に伴うものですね。
http://git.gnome.org/browse/gimp/commit/plug-ins/common/file-xmc.c?id=ba720461a6ad24588abb9a15ce91a47c52e45f33

で、お恥ずかしい話ですが、このメッセージを出す方法がわからなかったので、
教えていただけませんか?