[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]

Re: contact の訳語について


松澤です。

On Fri, Jan 13, 2012 at 7:27 PM, Mako N <mako@xxxxxxxxxx> wrote:
> 手元にあるのは Linux 版 skype なのでバージョンがとても古いのですが、
> 「コンタクトの検索…」のようになっています。
> http://allabout.co.jp/gm/gc/377710/3/
> などを見ると、これは Windows 版 5.2 あたりを元に書かれているようですが、
> 「コンタクト」となっています。最新版あるいは別のプラットフォーム用では
> 「連絡先」なんでしょうか。
私が使っているわけではないのでバージョンなどはわかりませんが、
下のスクリーショットのようなものです。
http://howto.skypechannel.net/images/page/contact_3_1.jpg
これを見る限り "連絡先"がつかわれているように見えます。


とまあ、それはさておき、
"相手先"について、私個人の意見になりますが、

1) "仲間" はビジネスシーンではおかしい
この点は了解しました。これは改めるのが良いと思います。

2) リアルタイムでいま会話している相手を連絡先と呼ぶのは不自然
この点も (文脈によっては) おっしゃるとおりだと思います。

3) "相手" か "相手先" か
これは、文脈によって自然な方を採用すれば良いと思います。
"相手先"がしっくりくるなら、それでいいし、
逆に "相手" の方が良い場面であれば "相手" でいいでしょう。
どちらか一方に排他的に統一する必要はあまりないと考えます。
いちいち文脈で悩みたくないなら、基本的に"相手先"としておいて、
"相手先"が不自然な場合は、"相手"にしてみるという方法で良いと思います。

で、最後に1点
4) "連絡先" でもいい場合は、"連絡先" の方を採る
これは、empathy以外も想定した話になりますが、
GNOME内外含めて、教えていただいたそのほかの
関連アプリケーションを鑑みても、"相手先" は少数派になります。
GNOMEでは "連絡先" という訳語を取ってきた経緯があり、
GNOME以外でも比較的よく使用されているようです。
そのため、"相手先" が適当 ("連絡先"は不自然) というケースを除いては、
できれば "連絡先" を採りたいと思います。
ただし、empathyにおいて、"相手(先)" を使用するのであれば、
モジュール内での統一性はあったほうが良いので、
empathyにおいては "相手(先)" で統一するのが良いと考えます。

ちなみに参考までに GNOME では以下のモジュールにおいて、
"contact"が似た意味で使われていますが、"相手先" は一例もありません。
beagle
conduit
contacts
ekiga
empathy
epiphany
evolution-couchdb
evolution-data-server
evolution-ews
evolution-exchange
evolution-mapi
evolution
folks
gnome-contactsggg
gnome-control-cneter
gnome-online-accounts
gnome-shell
gnome-system-tools
gthumb
kupfer
libgdata
nautilus-sendto
nautilus
phonemgr
tracker
# サーバーへ"接続する"など無関係な"contact"は間引いています。


-- 
Jiro Matsuzawa
E-mail:
  jmatsuzawa@xxxxxxxxxxxxx
  matsuzawa.jr@xxxxxxxxx
GPG Key ID: 0xECC442E9
GPG Key Fingerprint: E086 C14A 869F BB0E 3541 19EB E370 B08B ECC4 42E9