[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]

Re: 「GNOME 日本語翻訳チーム参加者ガイド(仮題)」1.4. コミッター


松澤です。

2011年7月1日0:28 Yasumichi Akahoshi <yasumichi@xxxxxxxxxxxxx>:
>  赤星です。「1.4. コミッター」を記述してみました。
>
> http://yasumichi.github.com/gnomeja-guide/committers.html
>
>  推測で書いていますので誤り・不足事項あれば、ご指摘いただけると幸いです。
>

草野さんの修正版にたいしてですが、少しだけさらに修正案を提示します。

## 以下、元文章(コンテンツのみ抽出)
> コミッターは、GNOME 翻訳ステータスで翻訳者として登録されているメンバーから、コーディネーターが選抜します。現在のところ、日本語翻訳チームでは、コミッターのみの権限を持つメンバーはいません。コーディネーターの負担を軽減するためにもコミッターの選抜について議論が必要と思われます。

## 以下、修正案
コミッターは、GNOME 翻訳ステータスで翻訳者として登録されているメンバーの中から、コーディネーターが選出します。現在のところ、日本語翻訳チームに専任のコミッターは存在せず、コーディネーターがコミッターを兼務しています。専任のコミッターの必要性についても議論がなされています。

要点
* 「選抜」が少しものものしかったので、「選出」にしてみました。
* コーディネーターがコミッターを兼務していることが前後の文脈を読まないとわかりづらかったので、それを明記しました。
* 「議論が必要と思われます」と触れた時点で議論の端緒となっているので、「議論がなされています」としました。

以上、ご確認お願いいたします。

-- 
Jiro Matsuzawa
GPG Key ID: 0xECC442E9
GPG Key Fingerprint: E086 C14A 869F BB0E 3541 19EB E370 B08B ECC4 42E9