[
Index
]
gnome-translation : 2011/07 : Date Index
Thread Index
「GNOME 日本語翻訳チーム参加者ガイド(仮題)」1.4. コミッター
Yasumichi Akahoshi
「GNOME 日本語翻訳チーム参加者ガイド(仮題)」1.5. コーディネータ
Yasumichi Akahoshi
gnome-control-center - gnome-3-0
noreply
gnome-control-center - gnome-3-0
noreply
Re: 「GNOME 日本語翻訳チーム参加者ガイド(仮題)」1.4. コミッター
Jiro Matsuzawa
Fwd: [osc:4513] doc-ja 版 OSC 京都観光ガイド (仮称) 情報提供のお願い
Jiro Matsuzawa
Re: 「GNOME 日本語翻訳チーム参加者ガイド(仮題)」1.4. コミッター
Jiro Matsuzawa
「GNOME 日本語翻訳チーム参加者ガイド」3.7.
Jiro Matsuzawa
evolution - master
noreply
gnome3-web - master
noreply
gnome3-web - master
noreply
banshee - master
noreply
gnome3-web - master
noreply
gnome-shell - master
noreply
gnome-shell - master
noreply
evolution - master
noreply
Re: [osc:4513] doc-ja 版 OSC 京都観光ガイド (仮称) 情報提供のお願い
Jiro Matsuzawa
Re: [osc:4513] doc-ja 版 OSC 京都観光ガイド (仮称) 情報提供のお願い
OKANO Takayoshi
Re: [osc:4513] doc-ja 版 OSC 京都観光ガイド (仮称) 情報提供のお願い
Jiro Matsuzawa
「GNOME 日本語翻訳チーム参加者ガイド」 OSC Kyoto 配布用に修正
Jiro Matsuzawa
Re: 「GNOME 日本語翻訳チーム参加者ガイド」 OSC Kyoto 配布用に修正
Kiyotaka NISHIBORI
Re: 「GNOME 日本語翻訳チーム参加者ガイド」 OSC Kyoto 配布用に修正
Jiro Matsuzawa
Re: 「GNOME 日本語翻訳チーム参加者ガイド」 OSC Kyoto 配布用に修正
Kiyotaka NISHIBORI
Re: 「GNOME 日本語翻訳チーム参加者ガイド」 OSC Kyoto 配布用に修正
Jiro Matsuzawa
Re: 「GNOME 日本語翻訳チーム参加者ガイド」 OSC Kyoto 配布用に修正
Kiyotaka NISHIBORI
Re: 「GNOME 日本語翻訳チーム参加者ガイド」 OSC Kyoto 配布用に修正
Jiro Matsuzawa
Re: OSC 2011 Kansai@Kyoto 参加
Jiro Matsuzawa
Re: OSC 2011 Kansai@Kyoto 参加
Jiro Matsuzawa
Re: OSC 2011 Kansai@Kyoto 参加
Yasumichi Akahoshi
Re: 「GNOME 日本語翻訳チーム参加者ガイド」 OSC Kyoto 配布用に修正
Jiro Matsuzawa
Re: OSC 2011 Kansai@Kyoto 参加
Jiro Matsuzawa
長音表記への移行について
Takayuki KUSANO
Re: 長音表記への移行について
Yasumichi Akahoshi
Re: 長音表記への移行について
Jiro Matsuzawa
Re: 長音表記への移行について
Reiko Saito
Re: 長音表記への移行について
Tadashi Jokagi
Re: 長音表記への移行について
Takayuki KUSANO
Re: gnome.gr.jp サーバの移転について
Takayuki KUSANO
カタカナ複合語における中点の取り扱いについて
Yasumichi Akahoshi
Re: カタカナ複合語における中点の取り扱いについて
Jiro Matsuzawa
ユニバーサル・アクセスの設定における翻訳について
Yasumichi Akahoshi
Re: ユニバーサル・アクセスの設定における翻訳について
Jiro Matsuzawa
[
Index
]