[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]

Re: hibernate, hibernation の訳語 (was gnome-session - master


松澤です。

2011/11/8 Hideki Yamane <henrich@xxxxxxxxxxxx>:
>
>  やまねです。
>
> On Tue, 8 Nov 2011 15:06:37 +0900
> Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@xxxxxxxxxxxxx> wrote:
>> で、この件については、どうしましょうか?
>> 何かしら直すのであれば、3.2.2に間に合えば良いかなと思います。
>> # 無理に急ぐ必要はない、ということであれば構いませんが
>
>  「休止状態」に1票。

ありがとうございます。
windowsが「休止状態」を使っているので、windowsユーザーが
理解しやすいという意味では私も賛成なのですが・・
一方で、他の関連の用語(「シャットダウン」や「再起動」など)が
処理や動作を指す表現なのに対し、これだけ状態を指しているので、
それがちょっと不自然なようにも感じています。
# 私が気にしすぎということであれば、無視してください。

# 少なくとも私自身かつて「サスペンド」とか「ハイバネート」
# とか意味不明に感じた記憶があるので。まだ「休止状態」の方が
# 理解しやすいと思います。



-- 
Jiro Matsuzawa
E-mail:
  jmatsuzawa@xxxxxxxxxxxxx
  matsuzawa.jr@xxxxxxxxx
GPG Key ID: 0xECC442E9
GPG Key Fingerprint: E086 C14A 869F BB0E 3541 19EB E370 B08B ECC4 42E9