[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]

Re: gnome-contacts の "ビル名またはマンション名と部屋番号"


西堀です。
私も "町名以下の住所" または "町名・番地・建物名" が良いように思います。

"street" を「通り」「町名以下の住所」などにした場合、"Extension" をどうするのか、ということも考える必要があります。
# というか "Extension" の項目には何が入るべきなのかが分からなかったりします。
一般的な住所表記は、
○○県□□市(■■区)◇◇町 n丁目 m… (東京23区は、「○○県□□市(■■区)」を「東京都□□区」と置き換えてください。)
といったところでしょうか。
上記の案では、◇◇町以下が "Street" の項目として入力されます。
□□市 は "City" に入力します。(「■■区」がある場合も、 "□□市■■区" と一続きに入力するのが一般的なような気がします。)
となると、"Extension" の項目に入れるべきものが見当たりません。さて、日本語ではどう表記しておけばよいか…

どなたか、海外の住所表記にお詳しい方、ご教示いただけませんか?

西堀 清貴