[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]
Re: 「GNOME 日本語翻訳チーム参加者ガイド」の冊子版作成について
- To: 翻訳作業者向け <gnome-translation@xxxxxxxxxxx>
- Subject: Re: 「GNOME 日本語翻訳チーム参加者ガイド」の冊子版作成について
- From: Munehiro Yamamoto <munepixyz@xxxxxxxxx>
- Date: Wed, 1 Feb 2012 20:19:41 +0900
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=mime-version:in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :content-type:content-transfer-encoding; bh=xIHvswqz4rmhC0XjNibMZjI8GarBiIgeuIGOa/TUVQY=; b=Tz7tfLE7ouyfo306UTB2O5xXw25xCh8BcbdJnxuOountsZ/2OKNMNkUgdIeWYiQMaI P2778+8sjtQkQOQVg44rbMOn9qNCUBZ98JcaiY3PyvrHuPgaOSrk7o2ipOCWKbVTk3Z8 5g230g8xEL9QTGlT7NYbx1UutfSpfPRhdIrsw=
山本@都内御茶ノ水です。
VineSeed 上で以下のコマンドをたたきますと、
以下のようなリストが出ました。
$ grep ".sty" gnomeja-guide.log | sed -e "s, *( *,,g" -e "s, *) *,,g"
| egrep ".sty$" | egrep "^/usr/share/texmf" | xargs rpm -qf | sort |
uniq
dblatex-0.3.2-1vl7.noarch
texlive-collection-basic-2011-1vl7.noarch
texlive-collection-bibtexextra-2011-1vl7.noarch
texlive-collection-latex-2011-1vl7.noarch
texlive-collection-latexextra-2011-1vl7.noarch
texlive-collection-latexrecommended-2011-1vl7.noarch
texlive-collection-mathextra-2011-1vl7.noarch
texlive-collection-pictures-2011-1vl7.noarch
texlive-collection-xetex-2011-1vl7.noarch
XeLaTeX でタイプセットしているので、
とくに Linux ディストリビューション(OS も)問わずに、
TeX Live 2011 といくつかの日本語フォントが入っていれば、
pdf ファイルが生成できるはずです。
2012年2月1日20:04 Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@xxxxxxxxxxxxx>:
> masterとgnome_gr_jpと、ともに追記いたしました。
松澤さん、追記をありがとうございます。
まだスタイルファイル変更分の更新を push していなくて済みません m(_ _)m
--
山本 宗宏 Munehiro "munepi" Yamamoto <munepi@xxxxxxxxxxxxx>
GPG Key ID: 0xC24B55FD
GPG Key Fingerprint: 61EC 85A8 5F34 5E35 91E8 8AD0 1D28 D5DE C24B 55FD