[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]
Re: リリースノートの翻訳
- To: 翻訳作業者向け <gnome-translation@xxxxxxxxxxx>
- Subject: Re: リリースノートの翻訳
- From: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@xxxxxxxxxxxxx>
- Date: Tue, 27 Mar 2012 09:18:06 +0900
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20120113; h=mime-version:sender:in-reply-to:references:date :x-google-sender-auth:message-id:subject:from:to:content-type :content-transfer-encoding; bh=hG6oQ8bHzGnfhiccwXRHdhZX1DBjQ4nJie+8kRfTbq4=; b=0Y1gjh23Ud7dVlj66PTC6G/EGsQ7ZrFDngvJPEtsmohFeSmvXNUaIZqLnVgRNLjtv/ c3656fzVkhcsRelvrGh/IyRXUwK1tR5DrS276ApFwHzFeflkiWvqI26wXMrljLd3zuHU XO2xHHSntSVjqC2hQTTX6ZnfL4C+0vdOPMJAimX3EDJnpsZP63VKKx6l3VzuMUHYaIW4 2AauRzNxeqdDz6cmnAfTK8JjWQSHygW47ggLPkJIpt500NEfFfQMKDMv+hay5HpWOB3j keKb+1SrNWGgyP7EDthqmXDi/YJBX/Rj14s4K3GXGfI4e0+ZXIn+zZEKvc71LneRZTcV aaow==
- Sender: matsuzawa.jr@xxxxxxxxx
松澤です。
On Mon, Mar 26, 2012 at 8:12 PM, Naruhiko Ogasawara <naruoga@xxxxxxxxx> wrote:
> 小笠原です。
>
> 勝手がわからないのにリリース寸前で手を出して却って手間を
> 増やしたらとおっかなくて、お手伝いできてなくてすみません。
>
> というわけでこちら、わたしも手伝いたく思います。
>
> やり方が決まっていないようなので翻訳予約などはとくにせず、
> ぼちぼちと A11y に手をつけようと思います。
>
> よろしくお願いします。
>
ありがとうございます。
進め方については、草野さんからまたお知らせがあると思います。
とりあえず、何か疑問などあれば適宜MLなどでツッコんでくだされば、
こちらのわかる範囲で確認いたします。
よろしくお願いいたします。
で、私の方はとりあえず
「新しくなったこと 〜ユーザー向け〜」
のところから攻めようと思います。
とりあえず、進め方が決まるまではパッチとして上げようかと思います。
不慣れな機能のところは、よくわからんかと思うので、
そういうのがあれば空けておくので、どなたかお願いいたします。
--
Jiro Matsuzawa
E-mail:
jmatsuzawa@xxxxxxxxxxxxx
matsuzawa.jr@xxxxxxxxx
GPG Key ID: 0xECC442E9
GPG Key Fingerprint: E086 C14A 869F BB0E 3541 19EB E370 B08B ECC4 42E9