[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]
Re: 共同作業の改善・ノウハウ作り
- To: 翻訳作業者向け <gnome-translation@xxxxxxxxxxx>
- Subject: Re: 共同作業の改善・ノウハウ作り
- From: Yasumichi Akahoshi <yasumichi@xxxxxxxxxxxxx>
- Date: Thu, 25 Oct 2012 23:53:40 +0900
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20120113; h=mime-version:sender:in-reply-to:references:date :x-google-sender-auth:message-id:subject:from:to:content-type :content-transfer-encoding; bh=/5DDqB/fhNdpdocizM3SKyoMAjSvySX6fBm2uMF5+Ys=; b=y2W5COzEtMyqiJjZ6PXx6B0eMPWIb70lqRDPrHl9Em562+Bi9WqzkeNQbWKRbcNCCI aDz3kvaQQHzSsSju2Moig0WdpB84sWx6/073n3Ba1IeNnSAl0UqqUuDUBXHeJt+04Faz xUAuiFAcqiiUe8d/4N7nC+rNDpCkBVHERJPsatMqIepN5TZyOKSPiKXoyWRM/01t4rWz nhYOs0yPiz1VdDieYeGDO6P1o71/x06mOVn93/JUcz+Qz2WdtZonATCoLIz0M1Mp3v1A 4g6oB2O80jf8nB1hFSELdiGlTRCNMOtra4USFiVCVcM4qknBM38ktbpcTCXxSv8+HCjw M+9w==
- Sender: sekiseijuju@xxxxxxxxx
赤星です。とりあえず、一部にだけ反応します。
> はい、それは検討した方がいいですね。
> 以前、コーディネーターがTransifex試してみたとおっしゃっていたように思うので、
> もし何かアドバイスがいただければ、ありがたいなと思います。
> # お金掛かるというのは初耳でした。。。
これについては、じっくり規定を読んだ訳ではないのですが、
https://www.transifex.com/plans/ に
「オープンソースプロジェクトでは、語数や協力者数が無制限です。翻訳者には完全に
無料です。」
てなことが書かれてたりするので管理者には負担が生じるのかなという風に取れました。
--
Yasumichi Akahoshi
GnuPG fingerprint = 04D4 DB0D 37CB A251 2671 1BAB 2369 F522 E440 9DCF