[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]

Re: windows key の訳


西堀です。
http://library.gnome.org/users/gnome-help/stable/windows-key.html.en
での訳語は、「Windows キー」で構わないのではないでしょうか。その文章では、このキーの位置やそこに印字されているアイコンの説明がなされ、その他の呼称も表記されていますので。

2011年8月8日0:44 Jiro Matsuzawa <matsuzawa.jr@xxxxxxxxx>:
松澤です。

ちょっとしたことなんですが、
デスクトップヘルプなどの「windows key」や「"windows" key」は
どう訳すのが良いと思われますか? ご教示いただけると幸いです。
# 大文字始まりならやりやすいのですが・・
http://library.gnome.org/users/gnome-help/stable/windows-key.html.en

--
Jiro Matsuzawa
E-mail:
   jmatsuzawa@xxxxxxxxxxxxx
   matsuzawa.jr@xxxxxxxxx
GPG Key ID: 0xECC442E9
GPG Key Fingerprint: E086 C14A 869F BB0E 3541 19EB E370 B08B ECC4 42E9