[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]

Re: 長音表記への移行について


おかのです

> あと、松澤さんには、
> NetBSD 翻訳プロジェクトにおけるカタカナ語の話をしまして
> (twitter でも @n_soda さんがちょっと書いていたことです)、
> そーゆーのは ML に投げれといわれたので、あとで書きます。

ということで、参考までに NetBSD の事例を。

翻訳プロジェクトが始まったころに、
メンバーの椿井さんが、ふつーつける (この業界で「ー」をつけないのは悪癖) といって、
そうなりました。

http://www.jp.NetBSD.org/ja/JP/ml/admin-ja/199812/msg00166.html
http://www.jp.NetBSD.org/ja/JP/ml/admin-ja/199812/msg00198.html
http://www.jp.NetBSD.org/ja/JP/ml/admin-ja/199812/msg00202.html
http://www.jp.NetBSD.org/ja/JP/ml/admin-ja/199901/msg00037.html
http://www.jp.NetBSD.org/ja/JP/ml/admin-ja/199901/msg00006.html
など。

訳語表はこちらにあります。
http://www.jp.NetBSD.org/ja/JP/staff/translation-terms.txt
-er, -or みたいなのだけでなく、-ly, -ry みたいなのも伸ばします。
(ディレクトリー、ライブラリーなど)