[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]

Re: GNU のライセンスの翻訳について


From: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@xxxxxxxxx>
Subject: Re: GNU のライセンスの翻訳について
Date: Wed, 17 Oct 2012 22:50:11 +0900

> 「ユーザーにとっての利便性」とは具体的に何でしょうか?

「なんか英語が出た」というだけでその先を読もうとすらしない人たちに、
「ライセンスってなんだろう」「GPLってなんだろう」と思わせるだけでも
大きな意味があると思います。

> legal informationを必要とするユーザーが非公式な情報を必要とするとは思えませんが。

なユーザーは、むしろこの部分が日本語になっていようがその先の原文全文に
進みますので、ますます問題はありません。

こちらからお聞きしますが、
おっしゃっている legal information ってなんですか?
いま問題にしている部分はおっしゃっている legal information ですか?
いま問題にしている部分が翻訳されていると何が問題ですか?
先ほど書いたように、ではなぜこの部分は GNOME では翻訳対象となっているのですか?