[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]

Re: OSC神戸2011への参加について


皆様

松澤です。

GNOMEグッズの応募手続きとして、以下の質問に回答する必要があります。
一通り埋めてみましたが、私の判断ではよくわからないものや、こう回答するけど大丈夫ですか、
といった点についてコメントを付記していますので、ご教示いただきたく思います。
回答を修正する必要がある場合、具体的な回答例文を添えていただけるとこの上なく助かります。
また、英文がおかしいなどの指摘も大歓迎です。
「=>」の箇所にコメントをつけていますので、そちらをご確認ください。
1点だけでもわかるところがあれば、遠慮なくご回答お願いいたします。
なお、参考としてメール末尾に応募案内のメール全文を張り付けておきます。

回答期限が2/15UTCと迫っており、コメントのご回答が間に合わなかった場合は、
松澤の判断で回答させていただこうと思います。
直前の連絡になってしまい、まことに申し訳ありません。

どうぞ、よろしくお願いいたします。


== 以下、質問と回答事項 ==
> Tell us about the organizing team
>
> Organization name: Open Source Conference 2011 Kansai @ Kobe
=> 組織としてはOSCとさせていただきました。
   日本GNOMEユーザー会にすべきかと悩んだのですが、ちょっと判断しかねました。
   問題あればご指摘ください。
> Website: http://www.ospn.jp/osc2011-kobe/
> Organizing team size:
=> 規模がよくわからないので、ご教示ください。
>
> Tell us about your event
>
> Venue: Kobe, Japan
> Date: April 16, 2011
> Time: 10 a.m. to 5 p.m. (JST)
> Duration: On April 16, 2011
> Number of expected participants: 500
=> とりあえず去年の神戸の来場者数と同数としました。不適当ならご指摘ください。
> Event activities include: Demonstrations of GNOME 3.0 and Lighting talks on GNOME 3.0 are planned.
=> ここは、具体的にどんなことやるの?という質問と理解したのですが。
   とりあえず、GNOME3.0に関するデモとLTが【予定されている】と回答します。
   そもそも質問の解釈がおかしいとか、こう回答した方が良いなどあればご教示願います。
> Event web page (URL): http://www.ospn.jp/osc2011-kobe/
> Size of 3 T-shirts (from XS to XXXL):One is S, another is M, the other is L.
=> S,M,Lそれぞれ1点ずつがバランス良いかと思いました。他に良案あれば教えてください。
> Do you want a banner with a generic GNOME message (because banners are in
> limited quantity, please let us know why): No, I don't.
=> 要りませんよね。
> Approximately how many GNOME related events / activities have you organized
> in the past 1 year?: No events
=> 個人的に認識がないのでNoとしましたが、
   GNOME関連でこれやったよ、というのをご存知なら教えてください。
>
> Delivery contact
>
> First Name: Jiro
> Family Name: Matsuzawa
> Primary phone number: +81-80-1**4-5**8
> Secondary phone number: None
> Delivery address: foo
> City: bar
> Country: baz
> Postal Code: qux
> Custom requirements #:
=> 通関手続き上の特記事項があるか、という質問だと認識していますが、
   経験がないので全く知りません。ご存知のかたご教示お願いします。
   特に無い場合は、Noneとしておけばよろしいでしょうか?
   なお、送ってもらえるものは以下の通りです:
   # Tshirts (3 pcs to 20 pcs)
   # Balloons (~20 pcs)
   # Stickers (~20 pcs)
   # Button Badges (~10 pcs)
   参照: http://live.gnome.org/ThreePointZero/Goodies
>
== 以上、質問 ==




== 以下、応募案内 ==
[件名]
Redeem goodies for your GNOME 3.0 launch party

[本文]
> Dear organizer,
>
> You received this email because you registered to receive goodies for your
> GNOME 3.0 Launch Party.
>
> Would you please fill out the information below and return it (by replying
> this email) on or before Feb 15. If there is any special requirement to help
> with custom's clearance in your country, please mention it below#.
>
> In order to provide more support to your event, we are preparing materials
> like GNOME 3.0 presentations, flyers and web banners at the moment, will
> keep you posted once they are ready to download / localize.
>
> Please help to promote GNOME 3 by bloging about your event and by sending us
> pictures. You can upload these to your event page, send us a link to your
> blog post, or email them to gugmasters-list(at)gnome(dot)org. we will
> publish those event pictures and blog links in the gnome3.org website to
> share with everybody. Pictures and blog posts can be tagged to
> #gnome3parties
>
> Thank you for your support and Happy GNOME 3.0 Launch Party preparation!
>
> Tell us about the organizing team
>
> Organization name:
> Website:
> Organizing team size:
>
> Tell us about your event
>
> Venue:
> Date:
> Time:
> Duration:
> Number of expected participants:
> Event activities include:
> Event web page (URL):
> Size of 3 T-shirts (from XS to XXXL):
> Do you want a banner with a generic GNOME message (because banners are in
> limited quantity, please let us know why):
> Approximately how many GNOME related events / activities have you organized
> in the past 1 year?
>
> Delivery contact
>
> First Name:
> Family Name:
> Primary phone number:
> Secondary phone number:
> Delivery address:
> City:
> Country:
> Postal Code:
> Custom requirements #:
>
> ** Please double check your phone numbers and delivery address in order to
> ensure the delivery.
>
> If you have any question, please feel free to let me know.
>
> Regards,
> Pockey
>
== 以上、応募案内 ==



-- 
Jiro Matsuzawa
GPG Key ID: 0xECC442E9
GPG Key Fingerprint: E086 C14A 869F BB0E 3541 19EB E370 B08B ECC4 42E9