[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]

Re: OSC神戸2011への参加について


 のがたです。

>> Tell us about your event
>>
>> Venue: Kobe, Japan
>> Date: April 16, 2011
>> Time: 10 a.m. to 5 p.m. (JST)
>> Duration: On April 16, 2011
>> Number of expected participants: 500
> => とりあえず去年の神戸の来場者数と同数としました。不適当ならご指摘ください。

 問題ないと思います。Conferenceと書いているので分かってもらえるかなと
思いますし。

>> Event activities include: Demonstrations of GNOME 3.0 and Lighting talks on GNOME 3.0 are planned.
> => ここは、具体的にどんなことやるの?という質問と理解したのですが。
>   とりあえず、GNOME3.0に関するデモとLTが【予定されている】と回答します。
>   そもそも質問の解釈がおかしいとか、こう回答した方が良いなどあればご教示願います。

 今のところ決まっているのがそれぐらいなので、書きようが無いですよねぇ。

>> Event web page (URL): http://www.ospn.jp/osc2011-kobe/
>> Size of 3 T-shirts (from XS to XXXL):One is S, another is M, the other is L.
> => S,M,Lそれぞれ1点ずつがバランス良いかと思いました。他に良案あれば教えてください。

 アメリカンサイズならLはかなり大きいですが、どうしましょうかね。ちょっ
と迷いますが、ひとまずはいいんじゃないでしょうか。

>> Do you want a banner with a generic GNOME message (because banners are in
>> limited quantity, please let us know why): No, I don't.
> => 要りませんよね。

 ブースを出すならいるかも? でも、いらないか。

>> Approximately how many GNOME related events / activities have you organized
>> in the past 1 year?: No events
> => 個人的に認識がないのでNoとしましたが、
>   GNOME関連でこれやったよ、というのをご存知なら教えてください。

 わからないのでパス。

>> Custom requirements #:
> => 通関手続き上の特記事項があるか、という質問だと認識していますが、
>   経験がないので全く知りません。ご存知のかたご教示お願いします。
>   特に無い場合は、Noneとしておけばよろしいでしょうか?
>   なお、送ってもらえるものは以下の通りです:
>   # Tshirts (3 pcs to 20 pcs)
>   # Balloons (~20 pcs)
>   # Stickers (~20 pcs)
>   # Button Badges (~10 pcs)
>   参照: http://live.gnome.org/ThreePointZero/Goodies

 Tシャツは当日動ける人と景品分でしょうか。

 景品はMとL各1で、自分と松澤さん、kazken3さん、kuromaboさん、
nishiboneさん、他に動くよという方がいらっしゃれば、その分でしょうか。

 ステッカーやバッジは1枚/1個単位なんですかね?
 それならステッカー20枚、バッジ10個でいいと思うのですが、ページに書い
てないですよね。どうなんだろう?

 風船はどうしましょうか。5個ぐらい?


2011年2月14日11:46 Jiro Matsuzawa <matsuzawa.jr@xxxxxxxxx>:
> 皆様
>
> 松澤です。
>
> GNOMEグッズの応募手続きとして、以下の質問に回答する必要があります。
> 一通り埋めてみましたが、私の判断ではよくわからないものや、こう回答するけど大丈夫ですか、
> といった点についてコメントを付記していますので、ご教示いただきたく思います。
> 回答を修正する必要がある場合、具体的な回答例文を添えていただけるとこの上なく助かります。
> また、英文がおかしいなどの指摘も大歓迎です。
> 「=>」の箇所にコメントをつけていますので、そちらをご確認ください。
> 1点だけでもわかるところがあれば、遠慮なくご回答お願いいたします。
> なお、参考としてメール末尾に応募案内のメール全文を張り付けておきます。
>
> 回答期限が2/15UTCと迫っており、コメントのご回答が間に合わなかった場合は、
> 松澤の判断で回答させていただこうと思います。
> 直前の連絡になってしまい、まことに申し訳ありません。
>
> どうぞ、よろしくお願いいたします。
>
>
> == 以下、質問と回答事項 ==
>> Tell us about the organizing team
>>
>> Organization name: Open Source Conference 2011 Kansai @ Kobe
> => 組織としてはOSCとさせていただきました。
>   日本GNOMEユーザー会にすべきかと悩んだのですが、ちょっと判断しかねました。
>   問題あればご指摘ください。
>> Website: http://www.ospn.jp/osc2011-kobe/
>> Organizing team size:
> => 規模がよくわからないので、ご教示ください。
>>
>> Tell us about your event
>>
>> Venue: Kobe, Japan
>> Date: April 16, 2011
>> Time: 10 a.m. to 5 p.m. (JST)
>> Duration: On April 16, 2011
>> Number of expected participants: 500
> => とりあえず去年の神戸の来場者数と同数としました。不適当ならご指摘ください。
>> Event activities include: Demonstrations of GNOME 3.0 and Lighting talks on GNOME 3.0 are planned.
> => ここは、具体的にどんなことやるの?という質問と理解したのですが。
>   とりあえず、GNOME3.0に関するデモとLTが【予定されている】と回答します。
>   そもそも質問の解釈がおかしいとか、こう回答した方が良いなどあればご教示願います。
>> Event web page (URL): http://www.ospn.jp/osc2011-kobe/
>> Size of 3 T-shirts (from XS to XXXL):One is S, another is M, the other is L.
> => S,M,Lそれぞれ1点ずつがバランス良いかと思いました。他に良案あれば教えてください。
>> Do you want a banner with a generic GNOME message (because banners are in
>> limited quantity, please let us know why): No, I don't.
> => 要りませんよね。
>> Approximately how many GNOME related events / activities have you organized
>> in the past 1 year?: No events
> => 個人的に認識がないのでNoとしましたが、
>   GNOME関連でこれやったよ、というのをご存知なら教えてください。
>>
>> Delivery contact
>>
>> First Name: Jiro
>> Family Name: Matsuzawa
>> Primary phone number: +81-80-1**4-5**8
>> Secondary phone number: None
>> Delivery address: foo
>> City: bar
>> Country: baz
>> Postal Code: qux
>> Custom requirements #:
> => 通関手続き上の特記事項があるか、という質問だと認識していますが、
>   経験がないので全く知りません。ご存知のかたご教示お願いします。
>   特に無い場合は、Noneとしておけばよろしいでしょうか?
>   なお、送ってもらえるものは以下の通りです:
>   # Tshirts (3 pcs to 20 pcs)
>   # Balloons (~20 pcs)
>   # Stickers (~20 pcs)
>   # Button Badges (~10 pcs)
>   参照: http://live.gnome.org/ThreePointZero/Goodies
>>
> == 以上、質問 ==
>
>
>
>
> == 以下、応募案内 ==
> [件名]
> Redeem goodies for your GNOME 3.0 launch party
>
> [本文]
>> Dear organizer,
>>
>> You received this email because you registered to receive goodies for your
>> GNOME 3.0 Launch Party.
>>
>> Would you please fill out the information below and return it (by replying
>> this email) on or before Feb 15. If there is any special requirement to help
>> with custom's clearance in your country, please mention it below#.
>>
>> In order to provide more support to your event, we are preparing materials
>> like GNOME 3.0 presentations, flyers and web banners at the moment, will
>> keep you posted once they are ready to download / localize.
>>
>> Please help to promote GNOME 3 by bloging about your event and by sending us
>> pictures. You can upload these to your event page, send us a link to your
>> blog post, or email them to gugmasters-list(at)gnome(dot)org. we will
>> publish those event pictures and blog links in the gnome3.org website to
>> share with everybody. Pictures and blog posts can be tagged to
>> #gnome3parties
>>
>> Thank you for your support and Happy GNOME 3.0 Launch Party preparation!
>>
>> Tell us about the organizing team
>>
>> Organization name:
>> Website:
>> Organizing team size:
>>
>> Tell us about your event
>>
>> Venue:
>> Date:
>> Time:
>> Duration:
>> Number of expected participants:
>> Event activities include:
>> Event web page (URL):
>> Size of 3 T-shirts (from XS to XXXL):
>> Do you want a banner with a generic GNOME message (because banners are in
>> limited quantity, please let us know why):
>> Approximately how many GNOME related events / activities have you organized
>> in the past 1 year?
>>
>> Delivery contact
>>
>> First Name:
>> Family Name:
>> Primary phone number:
>> Secondary phone number:
>> Delivery address:
>> City:
>> Country:
>> Postal Code:
>> Custom requirements #:
>>
>> ** Please double check your phone numbers and delivery address in order to
>> ensure the delivery.
>>
>> If you have any question, please feel free to let me know.
>>
>> Regards,
>> Pockey
>>
> == 以上、応募案内 ==
>
>
>
> --
> Jiro Matsuzawa
> GPG Key ID: 0xECC442E9
> GPG Key Fingerprint: E086 C14A 869F BB0E 3541 19EB E370 B08B ECC4 42E9
>



-- 
野方 純 (NOGATA,Jun) - mail: nogajun@xxxxxxxxx
                     - web: http://www.nofuture.tv/diary/