[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]
Re: 対訳表の長音や中点
- To: 翻訳作業者向け <gnome-translation@xxxxxxxxxxx>
- Subject: Re: 対訳表の長音や中点
- From: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@xxxxxxxxxxxxx>
- Date: Wed, 30 Nov 2011 16:06:16 +0900
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=mime-version:sender:in-reply-to:references:date :x-google-sender-auth:message-id:subject:from:to:content-type :content-transfer-encoding; bh=RkNQbxU3IXiYp4FuRMhclRb0tObVVJmc4oRjZcEVu7Q=; b=HLZ8NjAZAnTC4C9OWOmduJhJybZ4ZIs+as8EqSSaGQXiszhju6nD+zRlPhmpP6eWM6 dNDNw33PfIQ/gTRN8oMUIwacct3x0ocTCutdJWnuV6B5E2YF1xKMZPEt1G2RPUsI8PDy Ivew6WIn2K/vmQQ5Tf+uDDS4B8WmAzdlt4074=
- Sender: matsuzawa.jr@xxxxxxxxx
松澤です。
とりあえず、更新しました。
http://www.gnome.gr.jp/l10n/trans-terms.html
ただし、以下のついては、中点を取り除くと切れ目が不明瞭になる
ように思えたので、あえて更新しておりません。
-flag ... folllow-up ... にフォローアップ・マークを付ける
+flag ... folllow-up ... にフォローアップマークを付ける
-follow-up flag フォローアップ・マーク
+follow-up flag フォローアップマーク
もし何か問題などあればお知らせください。
--
Jiro Matsuzawa
E-mail:
jmatsuzawa@xxxxxxxxxxxxx
matsuzawa.jr@xxxxxxxxx
GPG Key ID: 0xECC442E9
GPG Key Fingerprint: E086 C14A 869F BB0E 3541 19EB E370 B08B ECC4 42E9