[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]
Re: 「GNOME 日本語翻訳チーム参加者ガイド」の冊子版作成について
- To: 翻訳作業者向け <gnome-translation@xxxxxxxxxxx>
- Subject: Re: 「GNOME 日本語翻訳チーム参加者ガイド」の冊子版作成について
- From: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@xxxxxxxxxxxxx>
- Date: Thu, 9 Feb 2012 09:22:32 +0900
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=mime-version:sender:in-reply-to:references:date :x-google-sender-auth:message-id:subject:from:to:content-type :content-transfer-encoding; bh=jtAd0+9KHmovx1MWrTQOzW5osPZE+V1teVNjgoTaxWQ=; b=l5u/mguQmTgKy0Pt6upCnUS0sYIVBLPRmCGod3QEHm4R8t0Qaiqp7vPVcXUsAxZBUh Yg+iAbMwEoNaVJwBBXlp8sICPUDmKhEhJWU9AtsITYXWVySfWxrrDn6cbJ5Hv+czSxR1 OsfIjOJ84LLCLryuQx3TyPwMfmLnUM7W3El3s=
- Sender: matsuzawa.jr@xxxxxxxxx
山本さん
松澤です。
すばやい対応ありがとうございます。
イメージ通りに修正されていることを確認しました。
感謝いたします。
On Thu, Feb 9, 2012 at 12:40 AM, Munehiro Yamamoto <munepixyz@xxxxxxxxx> wrote:
> 松澤さん、
>
> 2012年2月8日11:44 Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@xxxxxxxxxxxxx>:
>> ちょっと気になる部分が見つかったので、ご確認いただけるとありがたいです。
>> お手数おかけします。
>
> GJ です。
> 素晴らしい校正力です。
>
> 松澤さんからご指摘があった箇所を修正し反映させてから、
> PDF ファイルを作成しなおしました。
> 確認していただけますか?
>
> http://munepi.ath.cx/tmp/gnomeja-guide-oita-20120209.tar.xz
> http://munepi.ath.cx/tmp/gnomeja-guide-oita-20120209.tar.xz.sha1sum
> http://munepi.ath.cx/tmp/gnomeja-guide-oita-20120209.tar.xz.sig
>
>
>> ● 日本語文字列が引用符の外にはみ出ているものがある
>
> TeX の技術的な問題になりますが、
> とりあえず ad-hoc に対応してみました。
>
>> ● 山本さんのお名前が、姓と名が逆転している箇所があります。
>
> ありがとうございます。
> PDF ファイル変換への協力だけですが、
> 「PDF 化に必要なファイルの提供および Makefile の修正」
> と詳細に記してくださって、恐縮です、ハイ m(_ _)m
> 「PDF ファイル変換」
> と簡単にしてもらっても構いませんよ(^^
>
> --
> 山本 宗宏 Munehiro "munepi" Yamamoto <munepi@xxxxxxxxxxxxx>
> GPG Key ID: 0xC24B55FD
> GPG Key Fingerprint: 61EC 85A8 5F34 5E35 91E8 8AD0 1D28 D5DE C24B 55FD
--
Jiro Matsuzawa
E-mail:
jmatsuzawa@xxxxxxxxxxxxx
matsuzawa.jr@xxxxxxxxx
GPG Key ID: 0xECC442E9
GPG Key Fingerprint: E086 C14A 869F BB0E 3541 19EB E370 B08B ECC4 42E9