[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]
Re: OSC京都出展の相談
- To: 翻訳作業者向け <gnome-translation@xxxxxxxxxxx>
- Subject: Re: OSC京都出展の相談
- From: Naruhiko Ogasawara <naruoga@xxxxxxxxx>
- Date: Fri, 2 Aug 2013 12:30:53 +0900
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20120113; h=mime-version:in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :content-type; bh=sifmQMVm4fhWuQ0uWvN7Z/OJs71JCF0bOhUMIOEY0ms=; b=i3LMs9M1P++FImtUhUABVWf5iWEgrcz7pL+08Nsak5b1L2aFLf4VgOvkT6dNVrI8MJ jKmEYx4OKknoHj4UpefAHM5BJ2612FDZ9gYP8nAxNJQiLgUdlVnYiFyf636KyJ62iKJF +OAa56vhbOE1h4X+aLZGYzDw2aCfdvpT+2bI1CnonBcg6488TOYnJjY8Ik17VgHEUvwV vinCjOKUvUM8HUksmT2rKYPYC1wX2cFFt827X0shmNlFpQoDamHIJMNrvG7bOePYWUTQ CWLfo7MdjC8YU6SmuQPq/WSUgSl0NRg/LYOSA1ExC5ARzNp7uWeI7dHnpsOOy8YizKcH 0SsA==
小笠原@新東名 藤岡PAです。
横入りすみません。
私の目から見ても、ちょっと狙いが分からない感じがします。
今回のセミナーって、
「初心者」
「Unix 知識不要」
という人が対象なんですよね。
# というと、Windows や Mac で OSS を使っている人が来そうな
# 気はするけれども。あ、OS X は Unix か。
まあ、想定としては「勧められてとか興味を持ってとかなんとなく
Linux ディストリビューションを使い始めたけど、……」という人
だと思うんですよね。
で、NetBSD???
ネタとしては面白いけど、想定したお客さんは多分おいてきぼりで
すよね (^^;
松澤さんの質問は質問の形をした「おかのさんは初心者にどういう
説明をするのかな?」という問いかけ(それも質問か)かと思いま
した。
私なら例えば:
- 例えばうぶまが買ってみて Raring 使ってみたお
- パソコンちょっと古いので LibreOffice しんどい
- Xubuntu の特集見たら Gnumeric つーのがあるらしい
- 使ってみたら未訳がちらほら
- どうする?
- 実は Gnumeric は Ubuntu で開発されてるのではない
- Ubuntu のような「ディストリビューション」は、
他のプロジェクトの成果物を使いやすく「まとめた」もの
- まとめる前のそれぞれのプロジェクトを「上流」(upstream)という
- 上流で翻訳を直すと、他の人たちもみんな嬉しいよ
- Gnumeric はどのプロジェクト…… GNOME!
というような導入にしますかね。ちと長いか。
master とバージョンが違う件については
- Gnumeric は「master」という開発者用の最新版しか翻訳
できない
- それをチェックしてみよう
- もう訳されてるなら問題ナッシング
- 未訳なら訳してみよう。いつかは反映されるぞ
てな感じにして、あと、GNOME プロジェクト一般の推奨を説
明する……みたいにしてはどうでしょう。
あと「GNOMEだけでは生きていけない」は「上流は GNOME だ
けじゃない」って説明なら意味があると思うんだけど、そこで
LP に誘導しちゃうと下流で翻訳する話になっちゃうので、別
の上流を参照してあげるのはどうすかね。LireOffice とか :)
# ま、LibreOffice は mo 差し替えで翻訳できないのが辛い
# んだけど。
とまあダラダラ書きましたが、所詮外野なので参考程度に。
では、セミナー頑張ってください。一応参加する予定では
います。
[以上]
--
Naruhiko Ogasawara (naruoga@xxxxxxxxx)