[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][TOP]

Re: 「バイト」と「KB」の混在


松澤です。

追伸です。
hardware-monitor.master.ja.po には
#: ../src/monitor-impls.cpp:577
msgid "%1 B"
msgstr "%1バイト"
という翻訳がありました。
これと、先に触れたgparted.master.ja.poの例とではアンマッチになっているので、
何らかの方針に基づいて解消した方がよさげです。
個人的には、原文が"B"だけなら翻訳も"B"だけでよいのでは、と思っています。


2011/11/28 Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@xxxxxxxxxxxxx>:
> 松澤です。
>
> 話題を蒸し返すようで恐縮ですが、
> "B"だけだとわかりづらいという意見がありましたが、
> 原文が"B"だけの場合は、翻訳も"B"だけでもよいと思ってよいでしょうか?
> 具体的には、gparted.master.ja.poに以下のようなメッセージを見つけました。
>
> #: ../src/Utils.cc:198
> msgid "%1 B"
> msgstr "%1 B"
>
> #: ../src/Utils.cc:203
> msgid "%1 KiB"
> msgstr "%1 KiB"
>
> #: ../src/Utils.cc:208
> msgid "%1 MiB"
> msgstr "%1 MiB"
>
> (これはおそらく原文でも"bytes"の意であることはすぐにわかるという判断なのでしょうが・・)


-- 
Jiro Matsuzawa
E-mail:
  jmatsuzawa@xxxxxxxxxxxxx
  matsuzawa.jr@xxxxxxxxx
GPG Key ID: 0xECC442E9
GPG Key Fingerprint: E086 C14A 869F BB0E 3541 19EB E370 B08B ECC4 42E9